Фирдоуси, Ибн Сина, Джалаладдин Руми. В Таджикистане эти великие имена не менее известны, чем в Иране. Таджики родственны персам по крови и языку. Не так давно Махмуд Ахмадинежад назвал Иран и Таджикистан "частями одного великого целого". Резкие пертурбации на Ближнем и Среднем Востоке в последнее время сблизили эти страны. Чтобы сохранить таджикский плацдарм, иранцы готовы корректировать свои интересы по рекомендациям Эмомали Рахмона.
Осенью 2011 года Махмуд Ахмадинежад приехал в Таджикистан. Президент Ирана участвовал в торжественном запуске агрегата ГЭС в поселке Сангуда. Гидроэлектростанцию строили иранские специалисты. Основным вкладчиком в строительство была Исламская Республика. Согласно договору, Иран будет владеть ГЭС в течение 12 лет, после чего она будет передана Таджикистану. Эмомали Рахмон назвал Сангудинскую ГЭС "бесценным подарком со стороны Ирана". Так же ее восприняли и рядовые таджики. Зимой в республике часто не бывает света.
Той же осенью Ахмадинежад и Рахмон подписали договор о строительстве в Таджикистане еще одной ГЭС. Иранские специалисты будут возводить ее на реке Зеравшан. Основную часть расходов берет на себя Тегеран. Зеравшанская ГЭС, как и Сангудинская, в течение первых 12 лет будет собственностью ИРИ. Эмомали Рахмон оценивает этот проект как "еще один шаг к достижению Таджикистаном экономической независимости". Его иранский коллега назвал проекты в Таджикистане примерами тесного сотрудничества двух братских персоязычных народов. В своей речи Ахмадинежад сказал, что "Иран и Таджикистан - часть единого целого". "У нас единая история, традиции и религия", - цитирует таджикское радио "Озоди".
Читайте также: Иран и Туркмения - друзья поневоле
Российские дореволюционные этнографы нередко называли таджиков персами. Литературный язык Фирдоуси, Саади и Хайяма традиционно называют таджикско-персидским. В современном Таджикистане надписи на таджикском соседствуют с надписями на фарси. В местных кафе играет иранская музыка, а по улицам курсируют автомобили иранского производства. В центральном парке Душанбе стоит памятник персидскому поэту Рудаки. Если судить по внешнему виду, то Таджикистан кажется иранской провинцией. Но первые впечатления всегда обманчивы. Эмомали Рахмон ясно дал понять Ирану следующее. Иранским деньгам здесь рады, а иранскому влиянию - нет.
Еще в начале 90-х у молодых таджиков появилась возможность учиться в иранских вузах. Кроме того, при посольстве Ирана в Душанбе заработала школа, где могли обучаться все таджикские дети. В 2007 году вспомнил об иранских корнях сам таджикский президент. Выступая перед местной интеллигенцией, он сказал: "я хочу, чтобы меня называли Рахмоном, по имени покойного отца". Желание президента было выполнено, Эмомали Рахмонович Рахмонов стал Эмомали Рахмоном. Позже новоиспеченный Рахмон запретил таджикским ЗАГСам регистрировать детей под фамилиями со славянскими окончаниями "-ов" и "-ев". Набиева записывали как Наби, Шарипову - Шарифи и так далее. Вслед за этим в республике началась кампания по "возвращению к чистоте таджикского языка". В связи с этим многие таджики изъявили желание изучать в Иране фарси и персидскую культуру. Иран согласился принять их и оплатить все расходы. Однако руководство республики приняло эту инициативу в штыки. Итогом кампании "возвращения к языку" стало то, что в нынешнем Таджикистане стремительно забывается русский язык. Что касается языковой практики в Иране, то осенью 2010 года власти Таджикистана не пустили в Тегеран группу стажеров из числа преподавателей таджикской словесности. В декабре 2010 года душанбинским детям было запрещено посещать школу при иранском посольстве.